-
1 механизм записи маршрута
Русско-английский авиационный словарь > механизм записи маршрута
-
2 механизм записи маршрута
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > механизм записи маршрута
-
3 запись
1. ж. recording; recordвести запись — keep a record of …
2. ж. вчт. writing, write-in, recording3. ж. record4. ж. entry5. ж. notation, representation6. ж. logging, plotting7. ж. logзапись с возвращением к нулю — return-to-zero recording; return-to-zero representation
-
4 механизм
(c.s.d. turbine) emergency air
аварийного закрытия (отсечки) воздуха (на турбину ппо) — cut-out valve mechanism
- автомата тяги, исполнительный (имат) — autothrottle actuator
- автоматического включения системы пожаротушения при посадке с убранным шасси — crash switch (activating fire ехtinguishing system on lg up landing)
- автоматического торможенив, инерционный (плечевых ремней) — (shoulder-harness) inertia reel
- блокировки — interlock mechanism
- блокировки рычага управления двигателем — throttle interlock actuator
- блокировки включения систем самолета, двигателя при обжатой передней амортстойке шасси — ground shift mechanism (actuated with nose oleo compressed)
- "болтанки" (тренажера) — rough air mechanism
- ввода парашюта (мвп, катапультного кресла) — parachute deployment cartridge-actuated device
- ввода спасательного парашюта — life-saving parachute deployment cartridge-actuated device
мвп обеспечивает отстрел заголовника катапультного кресла и вводит спасательный парашют.
- ввода стабилизирующего парашюта (катапультного кресла) — drogue parachute /chute/ gun
-, винтовой — screwjaek
- включения противопожарной системы при аварийной посадке — crash switch crash switch is used to energize the fire extinguishing system under crash conditions.
-, винтовой, с шаровой гайкой — ball nut-jack screw
- включения храповика стартора — starter jaw meshing device
-, временной — timer
- выпуска и уборки шасси — landing gear extension and retraction mechanism
данный механизм служит для выпуска и уборки опор шасси и открытия и закрытия створок отсеков шасси, — used to extend and retract the landing gear and open and close the landing gear doors.
- выстрела катапультного кресла — seat ejection gun
- выстрела пиромеханизма — cartridge-actuated device firing mechanism, cad firing mechanism
- газораспределения — valve operating mechanism
механизм, обеспечивающий наполнение цилиндров поршневого двигателя внутреннего сгорания свежим зарядом и очистку их от продуктов сгорания. — the valve operating mechanism is designed to time the intake and exhaust valves for opening and closing.
- горизонтальной коррекции (гпк) — (gyro) levelling mechanism
состоит из жидкостного маятникового переключателя и мотора гориз. коррекции. — consists of liquid level switch and levelling torque motor.
- градиента усилий — force gradient mechanism
- градиента усилий (на ручке управления) (мгу) — stick force gradient mechanism
- зависания элеронов — aileron droop mechanism
-, загрузочный (обеспечивающий заданную зависимость усилий летчика от величины отклонения органа управления) (рис. 17). — load feel unit. elevator (or rudder) load feel unit /mechanism/.
-, загрузочный по числу м. — mach feel
-, загрузочный (работающий по скоростному напору) — q-feel mechanism
-, загрузочный, пружинный — (load) feel spring (mechanism), artificial feel bungee
-, загрузочный (no числу m), пружинный — mach (-feel) spring
- закрылка — flap actuator
- записи маршрута — route recorder
- запрокидывания тележки (шасси) — bogie rotation mechanism
- захвата ног (катапультного кресла) — leg restrainer
- захвата рук (катапультного кресла) — arm restrainer
- изменения кш (передаточнаго отношения от рычагов к поверхностям управления) — gear ratio control mechanism
- изменения шага (воздушно го) винта — propeller pitch-control mechanism
- изменения шага (воздушно го) винта, гидравлический — hydraulic propeller pitch-control mechanism
- измерителя крутящего момента (плунжерный) — torquemeter (plunger) mechanism
- инерционный (привязных плечевых ремней экипажа) — (shoulder harness) inertia reel
- интерцепторов, дифференциальный — speller differential mechanism
-, испопнитепьный — actuator
-, исполнительный (имт) для ограничения макс. температуры газа за турбиной по сигналам впрт. — exhaust gas temperature control actuator, egt /tgt/ еопtrol actuator
-, исполнительный (агрегат управления рна квд) — hp compressor inlet guide vanes actuator, hp igv actuator
- исполнительный (стрелок и индексов прибора) — servo
-, исполнительный индекса зк (заданного курса) (прибора пнп) — heading select index servo а servo controlling the heading select index.
-, исполнительный, стрелки apk (автом. радиокомпаса) (прибора пнп) — adf pointer servo а servo controlling the adf-l (red) pointer.
-, исполнительный, стрелки зпу (заданного путевого угла) (прибора пнп) — course arrow servo а servo controlling course arrow or pointer.
- катапультирования (кресла) — seat ejection gun /catapult/
- компенсатора триммерного эффекта (no тангажу, pb) — pitch trim compensator actuator
- концевых выключателей (mkb, системы закрылков) — limit switch mechanism
- коррекции (гироскопа) — erection mechanism то provide erection torques.
- коррекции частоты (мкч) — frequency corrector
-, коррекционный (км) — compensator
механизм в системе героиндукционного компаса, служащий для сравнения магнитноro курса no сигналам индукционного датчика, и курса, выдаваемого гироагрегатом. — the compensator (unit) constantly compares the flux detector and directional gyro signals, and transmits the output to the slaving amplifier to operate the slaving torque motor of the directional gyro to reset the gyro.
-, коррекционный (гироскопа) — gyro (erection) torquer
-, коррекционный (с лекальным устройством, гироиндукционного компаса) — compensator (with cam strip)
-, кривошипно-шатунный (двиг) — crank mechanism
-, кривошипно-шатунный передаточный (прибора, сигнализатора) — movement
-, кулачковый (в системе управления двигателем вертолета) — cam-box
-, кулачковый центрирующий (шасси) — centering cam device
- легочного автомата — demand oxygen regulator
-, лентопротяжный (записывающей аппаратуры) — tape transport mechanism
-, лентопротяжный (кино, фото) — film transport mechanism
- линейного действия — linear actuator
-, маятниковый (привода постоянных оборотов) — (c.s.d.) pendulum mechanism
- настройки (радиокомпаса) — tuning unit
- настройки времени приемистости — acceleration time adjuster
- настройки регулятора оборотов — speed governor adjuster
- настройки регулятора оборотов малого газа — idling speed governor adjuster
- настройки регулятора числа оборотов ротора вд — hp rotor /shaft/ governor adjuster
- натяга (привязного ремня катапультного кресла) — belt /strap/ retractor
- натяга ножного привязного — lap belt /strap/ retractor
- натяга привязного ремня, проходящего между ног — croach strap retractor
- ограничения расхода топлива (по положению руд) — fuel flow limiter
- ограничения рк (давления воздуха за компрессором высокого давления) — power limiter prevents excessive hp compressor pressure by limiting the fuel flow.
- ограничителя температуры газов за турбиной, исполнительный (имт) — exhaust gas temperature /egt/ control actuator actuated when egt reaches a limiting value.
- ориентации стойки шасси — centering cylinder /jack/
часть шасси самолета, предназначенная для ориентации или разворота стойки при ее выпуске и уборке, — centering cylinder is a provision to centralize the wheels before retraction/extension.
-, осредняющий (секстанта) — integrating mechanism
- останова (гтд) — hp fuel shut-off valve /cock/ assembly
- отдачи ручки (управления) — control stick pusher
- отдачи штурвала (для уменьшения угла атаки) — control column pusher
- отстрела фонаря кабины — canopy remover
- перегонки (рм) — auto-travel mechanism
-, передаточно-множительный (прибора) (рис. 79) — movement, moving element when disassembling the indicator, separate the meter movement from the meter frame.
-, передаточный (прибора) — movement, moving element
- передаточных чисел (в системе управления ла) — gain control unit (gcu)
- переключения "ножниц" стабилизатора — stabilizer assymetric operation control mechanism
- переключения педалей на управление передним(и) колесом (колесами) при обжатии передней амортстойки, т.е. при контакте колеса с земпей. — nosewheel steering ground shift mechanism. when airborne the rudder pedals have no effect on the nosewheel steering. nosewheel contact with the ground allows the pedal motion to be transmitted to the nosewheel steering cable system.
- переключения с бустерного на ручное (штурвальное) управление — power-to-manual reversion mеchanism
- переключения систем самолета, двигателя (по обжатию) амортизатора шасси) — ground shift mechanism (actuated with nose oleo compressed)
- перепуска воздуха из компрессора — compressor bleed valve control mechanism
- перестановки стабилизаторa, винтовой (mпс — horizontal stabilizer screw-jack
- подтяга (цилиндр) замка выпущенного положения — down-lock bungee cylinder
- подтяга патронной ленты — ammunition booster
- подтяга плечевых ремней (инерционный) — shoulder harness inertia reel
- подтяга плечевых тросов — shoulder-harness cable reel (mec hanism)
- подъема и опускания чашки кресла (летчика) — seat pan vertical adjustment mechanism
- подъема ног — leg lift (mechanism)
- подъема сиденья (мпс, для регулирования сиденья по росту летчика) — seat vertical adjustment mechanism
- полетного расстопорения (рычага управления шасси) — (landing gear control lever) flight release (mechanism)
- поперечной коррекции гироскопа — gyro roll (erection) torquer
- последовательноети срабатывания створок шасси — landing gear door sequence mechanism
- притяга ног (на катапультном кресле) — leg restrainer
- притяга плеч, автоматический — shoulder harness inertia reel
при возникновении случайной перегрузки в направлении "спина-грудь" данный механизм стопорит и удерживает летчика от перемещения в направлении полета. — if а back-to-chest g load occurs, the inertia reel prevents the pilot from moving forward.
- притяга поясного ремня — waist harness restrainer
- притяга рук — arm restrainer
-, программный (временной) — timer (tmr)
-, программный циклический — cycling timer
-, программный циклический (в противообпеденительной системе) — anti-icing cycling timer
- продольной коррекции гироскопа — gyro pitch (erection) torquer
- противообледенитепьной системы крыла и хвостового оперения, программный — airfoil de-ice timer
-, пружинный загрузочный — (load) feel spring (mechanism)
- разворота колеса в нейтральное положение (при уборке шасси) — (self-) centering device the nose wheel strut has a self-centering device to force fhe wheel in fore-andaft direction as the load removed.
-, развязывающий (проводок управления самолетом, напр., элеронов) — (control linkage) uncoupling mechanism
- раздвижки закрылков — flap expansion mechanism
- раскрытия вытяжного парашюта (грузов) — extractor release gear а system designed for manual or automatic deployment of the extractor parachute.
- распора (стойки шасси) — lock strut
силовой н кинематический элемент стойки шасси, выполняющий функции складывающегося подкоса, служащего распором между задним (или боковым) подкосом и амортстойкой (рис. 27). — а folding lock strut is fitted between the drag strut (or stay) and the pivot on upper end of the main fitting, it is operated by actuating cylinder when the landing gear is retracted or extended.
-, распределительно-демпфирующий (рдм), переднего колеса шасси — nosewheel steering/damping control valve (and follow-up assembly)
- расцепления (проводки ynравления элеронов и спойлеров) — (aileron and speller control linkage) uncoupling mechanism
- реверсирования винта — propeller reverser
- реверсирования тяги (рис. 53) — thrust reverser
- регулирования компрессора (входных аппаратов) — compressor guide vanes control (mechanism)
- регулировки (высоты) креслa (no росту летчика) — seat vertical adjustment mechanism
- регулирования усилий (ару, автомат регулирования передаточных чисел системы управления ла) — (automatic) gain control (agc)
-, реечный — rack and pinion mechanism
-, рулежно-демпфирующий — nosewheel steering/damping control valve
для распределения рабочей жидкости в гидроцилиндрах управления передним колесом в режиме управления и в режиме демпфирования, — the valve is operated by the steering wheel or rudder pedals. the valve is always returned to neutral by a followup cable system.
- сброса фонаря кабины (разделяющийся после срабатывания) — canopy remover removers are designed to impart thrust necessary to remove the canopy.
- сброса фонаря кабины, толкающий (не разделяющийся после срабатывания) — canopy thruster the thruster does not separate upon functioning.
-, согласования — synchronizer
- согласования крена — roll synchronizer
- согласования курса — heading synchronizer
дпя отработки и преобразования сигналов заданного курса.
- согласования тангажа — pitch synchronizer
- согласования срабатывания створок шасси — lg door sequence /sequencing/ mechanism
- стопорения (поверхности управления) — gust lock
устройство дня фиксации поверхностей управления на стоянке для предотвращения их отклонения порывами ветра. — gust locks protect the control surfaces from movement by wind while the aircraft is on the ground.
- стреляющий (катапультного кресла) — seat ejection gun /catapult/
-, стреляющий, двухтрубный — ejection seat two-stage gun
-, стреляющий для аварийногo сброса подвесного агрегата заправки топливом — refuel pod jettison(ing) mechanism
-, стреляющий комбинированный (ксм) состоит из двухтрубного см первой ступени, порохового реактивного (ракетного) двигателя второй ступени и механизма ввода парашюта. — rocket-assisted /-powered, propelled/ ejection gun /саtapult/
-, стреляющий, пиротехнический — cartridge-actuated mechanism, cad mechanism, gun mechanism
-, стреляющий, стабилизирующего парашюта — drogue (parachute) gun
-, стреляющий, тепескопический (пиромеханизм) — seat ejection telescopic gun
-, стреляющий, унифицированный, комбинированный (ксму, катапупьтного кресла) — rocket-assisted /-powered, propelled/ seat ejection gun /catapult/
обеспечивает катапультирование, ввод дефлектора возд. потока, ввод спасательного парашюта и отделение кресла от летчика. — used to eject the seat, deploy the deflector and parachute, and separate the seat.
-, трехтрубный тепескопический стреляющий (катапультного кресла) — three-stage telescopic gun
- триммера (электрический) — trim tab actuator
- триммерного эффекта (перестановки поверхности управления) — trim(ming) actuator
- триммерного эффекта (рогулирования загрузочного механизма) — feel (unit) actuator
- триммерного эффекта бокового канала — roll trim actuator
- триммерного эффекта крена — roll trim actuator
- триммерного эффекта курса — yaw trim actuator
- триммерного эффекта продольного канала — pitch trim actuator
- триммерного эффекта загружатепя руля направления (руля высоты, элеронов) — rudder (elevator, aileron) load feel (electric) actuator actuator shifts neutral position of load feel mechanism, causing ailerons to re-position.
- триммерного эффекта (загружателя) тангажа — pitch trim actuator
- триммирования — trim(ming) actuator
-, триммирующий — trim(ming) actuator
- (автомат) тряски штурвала (для сигнализации приближения к режиму сваливания) — stick shaker with stall warning test switch depressed, the stick shakers should operate.
- уборки вытяжных звеньев (парашютов) — static link retraction mechanism
- уборки и выпуска шасси — landing gear extension and retraction mechanism
- уборки шасси — landing gear retracting mechanism
- управления — control mechanism
- управления внутренними створками основного реверса тяги — primary reverser bucket actuator
- управления двигателем на режиме обратной тяги (реверса) — оn-reverse thrust engine control (mechanism)
- управления клапанами перепуска воздуха (из компрессора) — compressor bleed valve control mechanism
- управления лентой перепуска воздуха — compressor bleed valve /band/ control mechanism
- управления наружной створкой реверса тяги вентилятора — fan reverser cascade (cover) door actuator
- управления наружными створками основного реверса тяги — primary reverser door actuator
- управления носовым крылом (схемы "утка") — canard actuator
- управления общим шагом (несущего винта) — collective pitch control
- управления приемистостью — acceleration control unit (acu)
узел насоса-регупятора, контролирующий скорость перемещения дозирующей иглы и предотвращающий переобогащение смеси при резкой даче газа. — the unit prevents excessive overfueling (overrich mixture) with possible subsequent engine surging when the throttle is advanced rapidly.
- управления реверсом тяги (мур) — thrust reverser pilot valve
- сбросом оборотов (двигателя) — (engine) deceleration control (unit)
- управления створками реверса — thrust reverser door /bucket/ actuator
- управления створками шасси — landing gear door operating mechanism
- управления циклическим изменением шага (несущ. винта) — cyclic pitch control
- управления шагом винта — propeller pitch control mechanism
-, уравнительный (рулевой машинки aп) — differential gear assembly
-, уравнительный (синхронизации работы силовых цилиндров реверса тяги) — thrust reverser actuators synchronizer
- фиксатора шага (воздушного винта) — pitch lock mechanism
-, фиксирующий — locking mechanism
- флюгирования (воздушного винта) — feathering mechanism
-, фпюгирующий (воздушного винта) — feathering mechanism
-, часовой — clock mechanism
полный завод часового ханизма обеспечивает... часовую работу часов. — the clock mechanism rating, when wound tight, is... hours.
- эффекта триммирования (мэт) заводить часовой м. — trim(ming) actuator wind clock mechanismРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > механизм
-
5 участок
part, portion, zone
- (зонирования ла) — zone
zone no. 310, area - fuselage aft of pressure bulkhead.
- ("коробочки", захода на посадку по прямоугольному маршруту) (рис. 117) — leg
- (поверхности) — area
- (траектории полета) — (flight path) segment
- взлетной дистанции, воздушный (вувд) (рис.113) — airborne part of takeoff distanee
- взлетной дистанции, наземный (нувд) (рис. 113) — groundborne part of takeoff distance
- воздушный (траектории взлета, посадки) — airborne part (of takeoff, landing path)
-, второй (чистой траектории начального набора высоты) — second segment
от точки полной уборки шасси до высоты 400 фт (рис. 114). — from the landing gear retraction complete point to a height of 400 feet.
- горизонтального разгона — horizontal acceleration segment
- графика, ограниченный с 4-x сторон замкнутыми кривыми (рис. 144) — carpet plot the altitude and temperatures are drawn as a carpet plot.
-, деформированный (детали) — misshapen area
выправить (отрихтовать) деформированные участки (поверхности). — straighten all misshapen areas.
- записи (на магнитной ленте) — recorded item
- захода (на посадку) до первого разворота (рис. 117) — upwind leg
- захода (на посадку) между вторым и третьим разворотами — downwind leg that leg of the landing pattern during which an airplane files downwind.
- захода (на посадку) между первым и вторым разворотом — crosswind leg
- захода (на посадку) между третьим и четвертым разворотом — base leg
-, заштрихованный (графика) — cross-hatched zone
- земной поверхности, застроенный — cultured areas (on earth surface)
- земной поверхности, незастроенный — noncultured area
- изображения (фотоснимка) нерезкий — out-of-focus area
- конечного этапа захода на посадку (после четвертого разворота) — final approach
-, конечный (траектории начального набора высоты) — final takeoff segment
от точки на высоте выравнивания до высоты 1500 фт. и более, с убранными закрылками и работе двиг. на максимальном продолжительном режиме. — this segment extends from the level-off height to а gross height of 1500 feet or more, with flaps up and maximum continuous thrust.
- "коробочки" до первого разворота (рис. 117) — upwind leg
- "коробочки" после второго разворота — downwind leg
- "коробочки" после первого разворота — crosswind leg
- "коробочки" после третьего разворота — base leg
- "коробочки" после четвертого разворота — final approach
- крыла, по которому разрешено хождение — overwing walkway area
- маршрута — route segment /leg/
маршрут или участок маршрута, обычно пролетаемый без промежуточных посадок. — a route or portion of а route usually flown without an intermediate stop.
- маршрута (между двумя ппм - промежуточными пунктами маршрута) (рис. 124) — navigation leg (between two waypoints)
- маршрута (при полете по ппм) — navigation /flight/ leg
- маршрута, запрограммированный (в эвм) — stored navigation leg
- маршрута, навигационнообеспечиваемый — navigated route leg
-, маршрута, начальный — initial flight leg
обычно участок полета по ортодромии от заданного места до первого ппм. — it is а normally great circle route from present position to the first en-route waypoint.
- маршрута, новый (при полете по ппм) — new navigation leg
- маршрута, предыдущий — last navigation leg
- маршрута, следующий (при полете по ппм) — next navigation leg
- маршрута, текущий (при полете по ппм) — current navigation /route/ leg
- (зона планера, систем, двигатепей ла), могущий повлиять на безопасность эксппуатации ла. — problem area frequent maintenance visits allow early detection of problem areas in airframe, systems artd engines.
- (начального) набора высоты (1-й-4-й) (рис.114) — takeoff flight path segment (first-fourth)
- неба (небесной сферы) — sky region, portion of sky
a telescope examines a sky region.
-, первый (чистой траектории начального набора высоты) — first segment
от точки на высоте 35 фт. до точки полной уборки шасси, начатой через 3 сек. после отрыва самолета при взлете. — from the 35 feet height point to the point at which the landing gear is fully retracted, retraction of the landing gear having been initiated 3 seconds after lift-off.
- поверхности — surface area
- поверхности ла, по которому разрешено хождение — walkway area
- посадочной дистанции, воздушный (рис. 116) — airborne part of landing distance
- посадочной дистанции, наземный — groundbcrne part of landing distance
-, последующий (траектории) — remaining segment
- предпосадочного маневра — intermediate approach pattern leg
-, предшествующий (траектории) — preceding segment
-, пятый (чистой траектории начального набора высоты) — fifth segment
участок обычно заканчивается на высоте 1500 фт. но может быть продолжен до большей высоты при наличии препятствий. самолет находится в полетной конфигурации. — the segment normally ends at 1500 feet, but may be continued to а greater height should obstacle clearance make this necessary. the aircraft is in the en-route configuration.
-, рабочий (рабочее место в цехе, мастерской) — workplace (in shop)
- разгона — acceleration segment
полет на участке разгона производится без набора высоты. — in acceleration segment there is no gain in height.
- траектории (полета) — flight path segment
- траектории взлета, воздушный — airborne part of the takeoff path
наклон воздушного участка траектории взлета должен быть положительным в каждой точке. — the slope of the airborne part of the takeoff path must be positive at each point.
- траектории начального набора высоты — takeoff path segment
определения участков по нлгс-2, bcar и циркуляру икао не совпадают. определения участков (1, 2, 3, 4, 5) даются пo циркуляру икао. (рис. 112, 114). — the takeoff path segments must be clearly defined and must be related to the distinct changes in configuration, power or thrust and speed.
-, третий (чистой траектории начального набора высоты) — third segment from thе point at а height of 400 feet to the point reached when the time elapsed from the start of takeoff is that given in the graph illustrating fime at start of acceleration segment.
- цепи (эл.) — circuit portion
-, четвертый (чистой траектории набора высоты) — fourth segment
от конца третьего участка до точки, достигаемой при собпюдении ниже указанных требований. пo истечении указанного времени (время в начале участка разгона) самолет разгоняется в горизонтальном полете при работе двиг. на макс. взлетном режиме. по достижении скорости начала уборки закрылков начинается уборка закрылков. разгон в горизонтальном полете продолжается до полной уборки закрылков и достижения скорости набора высоты с убранными закрылками (при одном неработающем двигателе), и в данной точке двигатели переводятся на макс. продолжительный режим. — from the end of the third segment to the point reached by following the procedure described hereafter. when the specified time (time at start of acceleration segment) has elapsed, the aeroplane is accelerated in levef flight using maximum take-off power. when speed has reached the flap retraction initiation speed flaps are selected to up. the acceleration in level flight is continued until the flaps are fully retracted and the speed has increased to the appropriate flaps up climb speed (one engine inoperative) at which point power is reduced to maximum continuous.
- чистой траектории начального набора высоты — net takeoff flight path segment
- шкалы, градуированный — graduated band of scale
- шкалы (прибора), окрашенный в зеленый цвет (индикация измеряемой величины в пределах нормы) — green band (of indicator scale) the tgt is stabilized in green band of the tgt indicator.
- шкалы (прибора), окрашенный в красный цвет (индикация измеряемой величины выше нормы) — red band (of indicator scale) at tgt overtemperature the tgt indicator pointer is in red band.
- шкалы, оцифрованный — scale band marked with figures
-, штилевой (поверхности моря) — smooth sea state area
в начале участка — at start of segment
в конце участка — at end of segment
на у. (траектории) — in segment
начало у. (траектории) — start of segment
изменять (переключать) у. — change leg /route, track/
маршрута (автоматически или вручную) — (automatically or manually)Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > участок
-
6 клавиша (кнопка)
key
коммутационное устройство (кнопка) для включения/выключения эл. цепей, — а hand-operated switching device for switching one or more parts of a circuit.
- (лампа) — key, key lamp /light/
- автоматического поиска записи программы при перемотке в обратном направлении — reverse apld key
- быстрой перемотки магн. ленты для нахождения начала требуемой записи — fast forward/cue key
- ввода (на пуи сист. омега) — enter key, ent key
для записи выведенной на индикаторы информации в память вычислителя — transfers entered data into the receiver-processor unit.
- ввода информации — data enter /insert/ key
- ввода координат ппм — waypoint define key (wpt def)
позволяет осуществлять смену участков маршрута вручную — allows entry of waypoint соordinates.
- ввода признака левого (правого) смещения самолета — l(r) key allows left (right) offset distance data entry.
- ввода цифры (о,1,3) — digit (0,1,3) enter key
- ввода цифры (2,4,6,8) или сев. (южн.) широты, зап, (вост.) долготы места самолета — (n2, w4, 6е, 8s) key
- возврата (наборного поля) — backspace key (вк)
allows data entry to be backspaced one digit if an error is made during entry.
- воспроизведения (записи) — playback key
- высвечивается — key (light) illuminates /is lit/
- (лампа) загорается — key (lamp) lights
- записи (магнитофона) — record key
- долготы w/4 (зап.) — longitude direction key w/4
- коррекции ввода (данных) — backspace key (bk)
- (лампа) мигает — key (lamp) flashes
- обратной перемотки (магн. ленты) — (tape) rewind key
- определение ппм — waypoint define key, wpt def key
- останова информации — information /data/ hold key, hld key
- перемотки (магнитной ленты — (tape) wind key
- (лампа) продолжает гореть — key (lamp) remains lit
- смены участков маршрута — leg change key, leg chg key
allows manual performance of leg changes.
- "стоп" (магнитофона) — stop key
press the stop key to stop the tape.
- фиксации информации — information hold key, hld key
allows displayed present position information to be frozen.
- широты n/2 (сев.) — latitude direction key n/2Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > клавиша (кнопка)
-
7 кнопка
кнопка ж. Druckknopf m; Druckknopfschalter m; Druckschalter m; Drucktaste f; Drucktastenschalter m; Drücker m; Knopf m; эл. Knopfschalter m; свз. Taste fкнопка ж. бдительности ж.-д. Sicherheitstaste f; ж.-д. Wachsamkeitsknopf m; ж.-д. Wachsamkeitstaste fкнопка ж. накопителя автоматического роспуска (горочной автоматической централизации) ж.-д. Speicherablauftaste fкнопка ж. управления Bedienknopf m; Bedientaste f; Bedienungsknopf m; Bedienungstaste f; выч. Betätigungsknopf m; Knopfschalter m; Steuerdruckknopf m; Steuerknopf m; Steuerungsdruckknopf mкнопка ж. управления со встроенной лампой, светящейся мигающим светом Blink-Leuchttaste f -
8 контроль
контроль м. Aufsicht f; Beaufsichtigung f; Inspektion f; Kontrolle f; Nachprüfung f; Prüfen n; Prüfung f; Revision f; Testen n; Überprüfung f; Überwachung fконтроль м. герметичности по радиоактивности Überprüfung f auf Dichtheit mittels radioaktiver Indikatorenконтроль м. отливок на мелкие усадочные раковины (раствором красной краски в воде) лит. Farbkochprobe fконтроль м. циклическим избыточным кодом выч. CRC- Prüfung f; выч. CRC- Testung f; выч. zyklische Blockprüfung fконтроль м. чётности Paarigkeitskontrolle f; Paarigkeitsprüfung f; Paritätskontrolle f; Paritätsprüfung f; выч. geradzahlige Paritätskontrolle f -
9 проверка
проверка ж. Durchprüfung f; Inspektion f; Kontrolle f; Nachprüfung f; Probe f; Prüfen n; Prüfung f; Revision f; Test m; Testen n; Verifikation f; Überprüfung fпроверка ж. ВМ Rechnerkontrolle fпроверка ж. конических зубчатых колёс с определением вертикальных и горизонтальных сдвигов V-H-Prüfung fпроверка ж. на чётность ж. Gleichheitskontrolle f; Paarigkeitskontrolle f; Paarigkeitsprüfung f; выч. Paritätskontrolle f; Paritätsprüfung f; выч. gerade Paritätskontrolle f; выч. geradzahlige Gleichheitskontrolle f; выч. geradzahlige Paritätskontrolle fпроверка ж. правильности работы программы без применения компьютера ("домашний анализ ") Pultkontrolle fпроверка ж. состояния кровли вибрационным способом горн. Hangendüberprüfung f im Schwingungsverfahren -
10 routing table
карта маршрутизации (при коммутации)
таблица маршрута
маршрутная матрица
таблица маршрутизации
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
таблица маршрутизации
Таблица, содержащая записи (адрес получателя, адрес следующего хопа, метрика) для каждого известного локальному устройству маршрута.
[ http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > routing table
-
11 ARS
1. active radar seeker - активная радиолокационная головка самонаведения;2. active repeater satellite - активный спутник-ретранслятор;3. acute radiation syndrome - острый лучевой синдром;4. advance record system - система заблаговременной записи;5. advanced reconnaissance satellite - перспективный разведывательный искусственный спутник Земли;6. advanced reconnaissance system - перспективная разведывательная система;7. advanced record system - усовершенствованная система регистрации;8. Agricultural Research Station - научно-исследовательская сельскохозяйственная станция;9. air return system - система рециркуляции воздуха;10. alpha-ray spectrometer - спектрометр альфа-лучей;11. amplified response spectrum - усиленный спектр отклика;12. analog recording system - система записи аналоговых данных; аналоговая регистрирующая система;13. Army radio station - радиостанция сухопутных войск;14. asbestos roof shingles - асбестовые кровельные плитки;15. automatic recording spectrometer - самопишущий спектрометр;16. automatic retrieval system - система автоматического поиска;17. automatic route selection - автоматический выбор маршрута в сети;18. auto restart - автоматический повторный старт программы -
12 программа
программа ж., работающая с окнами выч. Fensterprogramm nпрограмма ж., составленная в коде команд машины выч. Maschinenkodeprogramm n; maschinenübersetztes Programm nпрограмма ж., управляемая с помощью меню с. menügeführtes Programm n; menügesteuertes Programm nпрограмма ж., сохраняемая в памяти Speicherprogramm nпрограмма ж. ввода Beschickungsprogramm n; выч. Eingabeprogramm n; выч. Eingaberoutine f; выч. Einleseprogramm nпрограмма ж. ВМ Rechnerprogramm nпрограмма ж. начальной загрузки выч. Anfangsladeprogramm n; выч. Anfangslader m; Anfangsprogrammlader m; выч. Urlader mпрограмма ж. обнаружения ошибок выч. Diagnoseprogramm n; выч. Fehlersuchprogramm n; выч. Suchprogramm nпрограмма ж. обработки ошибок Fehlerbehandlungsprogramm n; выч. Fehlerbehandlungsroutine f; выч. Fehlermaßnahmeprogramm nпрограмма ж. обработки прерываний Interruptbehandungsprogramm n; выч. Interruptroutine f; выч. Unterbrechungsbehandlungsprogramm nпрограмма ж. перевода Interpretierprogramm n; interpretierendes Programm n; umdeutendes Programm n; Übersetzungsprogramm nпрограмма ж. редактирования выч. Aufbereitungsprogramm n; выч. Edit-Programm n; выч. Editierprogramm n; Editor m; Programmverbinder mпрограмма ж. трассировки выч. Ablaufverfolgungsprogramm n; выч. Aufzeichnungsprogramm n; выч. Folgeprüfprogramm n; выч. Trassierprogramm n -
13 угроза информационной безопасности Взаимоувязанной сети связи Российской Федерации [*]
- threat for information security of the Interconnected Communication Network of Russia
- threat for information security of the ICN of Russia
угроза информационной безопасности Взаимоувязанной сети связи Российской Федерации [*]
угроза информационной безопасности ВСС РФ [**]
Возможное последствие воздействия нарушителя информационной безопасности ВСС РФ [**] на информационную сферу ВСС РФ [**], непредотвращение, либо необнаружение и неликвидация которого средствами ВСС РФ [**] может привести к ухудшению заданного уровня качества службы или к ухудшению заданных качественных характеристик функционирования ВСС РФ [**] и, как следствие, к нанесению ущерба пользователю или оператору связи ВСС РФ.
Примечание
К потенциальным последствиям воздействия нарушителя на ВСС РФ [**], например, могут быть отнесены: несанкционированный доступ к услугам электросвязи ВСС РФ [**], несанкционированный доступ к информационной сфере ВСС РФ [**], несанкционированное изменение информации, несанкционированное изменение сообщения, несанкционированное изменение последовательности сообщения, несанкционированный повтор сообщения, несанкционированное изменение маршрута сообщения, блокировка передачи информации [сообщения] пользователя.
Примечание
Символ [*] означает, что вместо записи "...Взаимоувязанной сети связи Российской Федерации [сети связи общего пользования, системы управления ВСС, службы электросвязи, системы управления сетями электросвязи, службы управления]" используется запись "...Взаимоувязанной сети связи Российской Федерации [*]";
Символ [**] означает, что вместо записи "...ВСС РФ (ССОП, СУ ВСС, СЭ, СУСЭ, ПСУ)" используется запись "...ВСС РФ [**]".
[ОСТ 45.127-99]Тематики
Синонимы
- угроза информационной безопасности ВСС РФ [**]
EN
- threat for information security of the ICN of Russia
- threat for information security of the Interconnected Communication Network of Russia
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > угроза информационной безопасности Взаимоувязанной сети связи Российской Федерации [*]
-
14 threat for information security of the ICN of Russia
- угроза информационной безопасности Взаимоувязанной сети связи Российской Федерации [*]
угроза информационной безопасности Взаимоувязанной сети связи Российской Федерации [*]
угроза информационной безопасности ВСС РФ [**]
Возможное последствие воздействия нарушителя информационной безопасности ВСС РФ [**] на информационную сферу ВСС РФ [**], непредотвращение, либо необнаружение и неликвидация которого средствами ВСС РФ [**] может привести к ухудшению заданного уровня качества службы или к ухудшению заданных качественных характеристик функционирования ВСС РФ [**] и, как следствие, к нанесению ущерба пользователю или оператору связи ВСС РФ.
Примечание
К потенциальным последствиям воздействия нарушителя на ВСС РФ [**], например, могут быть отнесены: несанкционированный доступ к услугам электросвязи ВСС РФ [**], несанкционированный доступ к информационной сфере ВСС РФ [**], несанкционированное изменение информации, несанкционированное изменение сообщения, несанкционированное изменение последовательности сообщения, несанкционированный повтор сообщения, несанкционированное изменение маршрута сообщения, блокировка передачи информации [сообщения] пользователя.
Примечание
Символ [*] означает, что вместо записи "...Взаимоувязанной сети связи Российской Федерации [сети связи общего пользования, системы управления ВСС, службы электросвязи, системы управления сетями электросвязи, службы управления]" используется запись "...Взаимоувязанной сети связи Российской Федерации [*]";
Символ [**] означает, что вместо записи "...ВСС РФ (ССОП, СУ ВСС, СЭ, СУСЭ, ПСУ)" используется запись "...ВСС РФ [**]".
[ОСТ 45.127-99]Тематики
Синонимы
- угроза информационной безопасности ВСС РФ [**]
EN
- threat for information security of the ICN of Russia
- threat for information security of the Interconnected Communication Network of Russia
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > threat for information security of the ICN of Russia
-
15 threat for information security of the Interconnected Communication Network of Russia
- угроза информационной безопасности Взаимоувязанной сети связи Российской Федерации [*]
угроза информационной безопасности Взаимоувязанной сети связи Российской Федерации [*]
угроза информационной безопасности ВСС РФ [**]
Возможное последствие воздействия нарушителя информационной безопасности ВСС РФ [**] на информационную сферу ВСС РФ [**], непредотвращение, либо необнаружение и неликвидация которого средствами ВСС РФ [**] может привести к ухудшению заданного уровня качества службы или к ухудшению заданных качественных характеристик функционирования ВСС РФ [**] и, как следствие, к нанесению ущерба пользователю или оператору связи ВСС РФ.
Примечание
К потенциальным последствиям воздействия нарушителя на ВСС РФ [**], например, могут быть отнесены: несанкционированный доступ к услугам электросвязи ВСС РФ [**], несанкционированный доступ к информационной сфере ВСС РФ [**], несанкционированное изменение информации, несанкционированное изменение сообщения, несанкционированное изменение последовательности сообщения, несанкционированный повтор сообщения, несанкционированное изменение маршрута сообщения, блокировка передачи информации [сообщения] пользователя.
Примечание
Символ [*] означает, что вместо записи "...Взаимоувязанной сети связи Российской Федерации [сети связи общего пользования, системы управления ВСС, службы электросвязи, системы управления сетями электросвязи, службы управления]" используется запись "...Взаимоувязанной сети связи Российской Федерации [*]";
Символ [**] означает, что вместо записи "...ВСС РФ (ССОП, СУ ВСС, СЭ, СУСЭ, ПСУ)" используется запись "...ВСС РФ [**]".
[ОСТ 45.127-99]Тематики
Синонимы
- угроза информационной безопасности ВСС РФ [**]
EN
- threat for information security of the ICN of Russia
- threat for information security of the Interconnected Communication Network of Russia
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > threat for information security of the Interconnected Communication Network of Russia
-
16 length
leŋθ сущ.
1) длина 10 feet in length ≈ 10 футов в длину the length of the rope ≈ длина веревки The chapters of the book are very unequal in length. ≈ Главы книги очень неравномерны по длине.
2) а) расстояние;
тж. перен. You did not say that the disorder had got that length with you. ≈ Ты не говорил, что болезнь зашла так далеко. to go all lengths, to go any length ≈ идти на все, ни перед чем не останавливаться to go the length of doing smth. ≈ решиться сделать что-л. to go the whole length of it ≈ делать что-л. основательно, доводить до конца through the length and breadth (of) ≈ вдоль и поперек, из края в край Syn: distance
1. б) длина чего-л., принимаемая за единицу расстояния His horse led by a length. ≈ Его лошадь шла на корпус впереди других. at arm's length ≈ на вытянутую руку one's length ≈ чей-л. рост to fall all one's length ≈ растянуться во весь рост The Oxford crew won by three and a half lengths. ≈ Команда гребцов Оксфорда выиграла гонки с преимуществом в три с половиной корпуса.
3) а) продолжительность, протяженность( во времени;
особ. большая протяженность) in length of time ≈ со временем to speak at some length ≈ говорить долго The length of the journey was the chief objection to it. ≈ Главным аргументом против поездки была ее чрезмерная продолжительность. б) фон. долгота( звука)
4) кусок, отрезок
5) отрез a length of dress fabric ≈ отрез на платье длина - the * of a road длина дороги - the * of a field протяженность поля - of certain * определенной длины - the * of a list длина списка - to find the * of the sides найти /определить/ длину сторон - a room 20 feet in * and 12 feet in breadth комната 20 футов длиной и 12 футов шириной расстояние;
протяженность - at arm's * на расстоянии вытянутой руки - ships a cable's * apart корабли на расстоянии кабельтова друг от друга - * of the stage( спортивное) протяженность этапа велогонки - * of march( военное) величина перехода - * of marching( военное) глубина походной колонны - large *s of seas морские просторы протяженность (во времени), длительность, продолжительность - (of) an hour's * продолжительностью в час - the * of a speech продолжительность речи - * of service in grade (военное) выслуга лет в данном чине /звании/ - a stay of some * довольно длительное пребывание - in * of time с течением времени - to see a friend after a * of absence увидеть друг друга после долгого отсутствия - to speak for a * of time долго говорить - breakfast was drawn out to a great * завтрак очень затянулся кусок, отрезок (троса, трубы или провода) плеть (рельса) отрез - a silk dress * отрез шелка на платье (спортивное) длина корпуса - the horse won by three *s лошадь опередила других на три корпуса выход солодовой вытяжки (в пивоварении) (фонетика) долгота (звука или слога) > at * детально, подробно, пространно (тж. at full /at great *, at some/ *) в натуральную величину( о портрете) ;
наконец, в конце концов > to go (to) all *s, to go (to) any *, to go a great * ни перед чем не останавливаться, идти на все > to go (to) the * of smth. пойти /решиться/ на что-л. > he would go to any * to have his way он не остановится ни перед чем, чтобы добиться своего > to go the whole * of it делать что-л. основательно, доводить что-л. до конца > to find /to get, to have, to know/ the * of smb.'s foot (стараться) узнать чьи-л. слабые стороны;
присматриваться к кому-л.;
раскусить кого-л. > at arm's * на почтительном расстоянии > to travel throught the * and breadth of the country исколесить всю страну вдоль и поперек > to fall all one's *, to measure one's * on the floor /on the ground/ растянуться во всю длину at full ~ во всю длину;
врастяжку at full ~ со всеми подробностями;
the horse won by three lengths лошадь опередила других на три корпуса;
to fall all one's length растянуться во весь рост at ~ в длину at ~ наконец at ~ подробно;
to go all lengths (или any length) идти на все, ни перед чем не останавливаться block ~ вчт. длина блока code combination ~ вчт. длина кодовой комбинации credit ~ срок кредита to draw out to a great ~ затянуть, растянуть (доклад и т. п.) at full ~ со всеми подробностями;
the horse won by three lengths лошадь опередила других на три корпуса;
to fall all one's length растянуться во весь рост field ~ вчт. длина поля at ~ подробно;
to go all lengths (или any length) идти на все, ни перед чем не останавливаться to go the ~ of doing (smth.) позволить себе, осмелиться сделать (что-л.) to go the whole ~ of it делать (что-л.) основательно, доводить до конца at full ~ со всеми подробностями;
the horse won by three lengths лошадь опередила других на три корпуса;
to fall all one's length растянуться во весь рост ~ продолжительность;
протяжение;
of some length довольно продолжительный;
in length of time со временем instruction ~ вчт. длина команды ~ расстояние;
to keep at arm's length держать на почтительном расстоянии length дальность ~ длина ~ длительность ~ фон. долгота гласного ~ отрез;
a length of dress fabric отрез на платье ~ отрезок, кусок ~ продолжительность;
протяжение;
of some length довольно продолжительный;
in length of time со временем ~ продолжительность ~ расстояние;
to keep at arm's length держать на почтительном расстоянии ~ расстояние ~ отрез;
a length of dress fabric отрез на платье ~ of game число ходов ~ of maturity срок долгового обязательства ~ of residence продолжительность проживания ~ of time промежуток времени ~ of work (service) стаж работы (службы) loading ~ продолжительность погрузки ~ продолжительность;
протяжение;
of some length довольно продолжительный;
in length of time со временем packet ~ вчт. длина пакета program ~ вчт. длина программы queue ~ вчт. длина очереди record ~ вчт. длина записи rigid ~ вчт. фиксированная длина route ~ вчт. длина маршрута rubber ~ вчт. упругая длина to speak at some ~ говорить долго string ~ вчт. длина строки through the ~ and breadth (of) вдоль и поперек, из края в край variable ~ вчт. переменная длина vector ~ вчт. размерность вектора word ~ вчт. длина слова -
17 конец
-
18 access path length
English-Russian dictionary of Information technology > access path length
-
19 route selection
English-Russian dictionary of Information technology > route selection
-
20 indicator
[ˈɪndɪkeɪtə]availability indicator индикатор готовности branch-on indicator вчт. индикатор ветвления business cycle indicator индикатор экономического цикла call indicator вчт. индикатор вызова check indicator контрольный индикатор compare indicator индикатор сравнения currency indicator вчт. индикатор текущего состояния current record indicator вчт. индикатор текущей записи economic indicator экономический индикатор economic indicator экономический показатель error indicator вчт. индикатор ошибки flag indicator вчт. индикатор условия indicator индикатор indicator показатель indicator указатель leading economic indicator опережающий индикатор leading indicator опережающий индикатор led indicator светодиодный индикатор level indicator вчт. индикатор уровня overflow indicator вчт. индикатор переполнения pitch indicator ав. указатель продольного крена priority indicator вчт. индикатор приоритета routing indicator вчт. указатель маршрута short-term economic indicator краткосрочный экономический показатель significance indicator вчт. индикатор значимости sing-check indicator вчт. индикатор контроля знака social indicators социальные индикаторы socio-economic indicators социально-экономические показатели stack indicator вчт. указатель стека status indicator вчт. индикатор состояния strober indicator стробированный индикатор
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ГОСТ 19156-79: Аппаратура навигационная наземная одометрическая. Термины и определения — Терминология ГОСТ 19156 79: Аппаратура навигационная наземная одометрическая. Термины и определения оригинал документа: 6. Абсолютная погрешность измерения пути Разность значений пути, измеренного одометрической наземной навигационной аппаратурой … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Записывающий планшет — 37. Записывающий планшет Индикаторный планшет, предназначенный для записи маршрута движения объекта на топографической карте Источник: ГОСТ 19156 79: Аппаратура навигационная наземная одометрическая. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Кук, Фредерик — Эта статья посвящена американскому полярнику Фредерику Куку. О знаменитом английском мореплавателе см. Кук, Джеймс В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Кук. Фредерик Альберт Кук англ. Frederick Albert Cook … Википедия
Маршрутизатор — Маршрутизатор, использующийся на магистральных каналах Маршрутизатор (проф. жарг. раутер, рутер (от англ. router … Википедия
Инцидент с южнокорейским Боингом (1983) — У этого термина существуют и другие значения, см. Инцидент с южнокорейским Боингом … Википедия
Гибель тургруппы Дятлова — В таком виде спасатели нашли палатку группы. Фото спасателя Вадима Брусницына 26 или 28 февраля 1959 г. Слева поисковик Юрий Коптёлов Гибель тургруппы Дятлова событие, случившееся предположительно в ночь с 1 на 2 … Википедия
Маршрутизаторы — Маршрутизатор cisco 771 со встроенным коммутатором. Вид спереди вверху. Маршрутизатор компании NAT Маршрутизатор или роутер, рутер (от англ. router /ˈɹu:tə(ɹ)/ или /ˈɹaʊtɚ/, /ˈɹaʊtəɹ/ )[1], сетевое устройство, на ос … Википедия
Раутер — Маршрутизатор cisco 771 со встроенным коммутатором. Вид спереди вверху. Маршрутизатор компании NAT Маршрутизатор или роутер, рутер (от англ. router /ˈɹu:tə(ɹ)/ или /ˈɹaʊtɚ/, /ˈɹaʊtəɹ/ )[1], сетевое устройство, на ос … Википедия
Роутер — Маршрутизатор cisco 771 со встроенным коммутатором. Вид спереди вверху. Маршрутизатор компании NAT Маршрутизатор или роутер, рутер (от англ. router /ˈɹu:tə(ɹ)/ или /ˈɹaʊtɚ/, /ˈɹaʊtəɹ/ )[1], сетевое устройство, на ос … Википедия
Рутер — Маршрутизатор cisco 771 со встроенным коммутатором. Вид спереди вверху. Маршрутизатор компании NAT Маршрутизатор или роутер, рутер (от англ. router /ˈɹu:tə(ɹ)/ или /ˈɹaʊtɚ/, /ˈɹaʊtəɹ/ )[1], сетевое устройство, на ос … Википедия
AODV — (англ. Ad hoc On Demand Distance Vector ) протокол динамической маршрутизации для мобильных ad hoc сетей (MANET) и других беспроводных сетей. Разработан совместно в исследовательском центре Nokia университета Калифорнии, Санта Барбары и… … Википедия